вівторок, 24 листопада 2015 р.

Радіодиктант національної єдності (звуковий файл)
Текст диктанту:
Радіодиктанту національної єдності – 15 років

Коли й де виник диктант як спосіб перевірки грамотності, навряд чи скажеш напевне, але відомо, що саме слово “диктант” походить з латини. Це слово-чужинець має чимало родичів у нашій мові: диктувати й диктор, диктат і навіть диктатор.
Наш диктант, однак, нічого спільного, крім етимології, не має ні з диктатом, ні з диктаторами: ця акція, що відбувається в День української писемності та мови вже вп’ятнадцяте, добровільна.
До речі, теле- й радіодиктанти пишуть французи, і поляки, і китайці… Та український диктант особливий, по-святковому врочистий.
Щороку дев’ятого листопада, уважно прислухаючись до голосу Українського радіо, пишуть диктант люди різного соціального статусу й віку. А потім, окрім самих робіт, надсилають іще й листи. «Мені хотілося написати диктант, але цього дня мусив пасти череду, – розповідає тринадцятилітній Андрій Власенко з Черкащини й додає: – Що ж, я причепив приймач за гілку й писав на пасовищі, а потім, повернувшись додому, переніс написане з чернетки на чистовик».
І хоч раніше текст писали пером, останнє півстоліття – кульковою ручкою, а згодом, кажуть, можна буде набирати його на комп’ютері, диктант усе одно єднатиме нас!
Українці написали диктант національної єдності

понеділок, 9 листопада 2015 р.

Це буде ювілейний, п’ятнадцятий, радіодиктант. Цього року захід уперше транслюватиметься не лише по радіо, а й по телебаченню. Крім того, радіодиктант вперше матиме статус міжнародного.
Традиційно текст диктуватиме автор шкільних підручників з української мови та літератури Олександр Авраменко.
В одній із найбільших навчальних аудиторій – аудиторії ім. М. Максимовича – диктант писатимуть спеціально запрошені учасники: політики, громадські та культурні діячі, митці, учні київських шкіл і студенти університету Шевченка, зокрема письменники – Василь Шкляр та Оксана Забужко, Ірен Роздобудько та Іван Андрусяк; музиканти – дует «Сестри Тельнюк», Вадим Красноокий (фронтмен гурту «Mad Heads»); співачки – Марина Одольська, Тетяна Піскарьова; актори – Євген Нищук, Ольга Сумська, Володимир Горянський, а також віце-прем’єр-міністр України, міністр культури В’ячеслав Кириленко та міністр освіти і науки Сергій Квіт.
Приєднаються до заходу і українці за кордоном.
Свої особливості матиме й телетрансляція. “Ми намагатимемося долучити сурдопереклад до нашої трансляції, щоб якомога більше людей мали можливість писати цей диктант”, – повідомила заступник генерального директора НТКУ Дар’я Юровська.
Отже, в понеділок, 9 листопада, о 10:10 розпочнеться захід. Власне, текст диктуватимуть об 11:00. Трансляцію здійснюватимуть Перший канал (УР-1), канал радіо “Культура” (УР-3) та телеканал “UA:Перший”.